1 00:00:01,220 --> 00:00:03,478 Esta noite em A Maldição de Oak Island... 2 00:00:03,931 --> 00:00:05,350 Ooh, olhe para isso. 3 00:00:05,374 --> 00:00:08,094 Fantástico, cara! Isso é velho. 4 00:00:08,118 --> 00:00:10,430 Olhando bem, o detalhe é realmente enigmático. 5 00:00:10,454 --> 00:00:12,649 As únicas pessoas que fariam isso seriam os Templários. 6 00:00:12,674 --> 00:00:14,563 - Deve haver mais lá fora. - Oh! O que é aquilo? 7 00:00:15,376 --> 00:00:18,204 Oh! lindo. 8 00:00:18,229 --> 00:00:20,642 - Oh, uau. - Tiramos as amostras para analisar 9 00:00:20,729 --> 00:00:22,633 para prata, e temos um pico. 10 00:00:22,657 --> 00:00:25,566 Há todas as razões para acreditar nesses buracos 11 00:00:25,718 --> 00:00:27,137 - existe um tesouro. - Oh bebê! 12 00:00:27,161 --> 00:00:28,661 Oh, de jeito nenhum! 13 00:00:30,832 --> 00:00:34,812 Há uma ilha no Atlântico Norte onde 14 00:00:34,836 --> 00:00:38,078 as pessoas procuram um tesouro incrível 15 00:00:38,230 --> 00:00:41,415 por mais de 200 anos. 16 00:00:41,567 --> 00:00:44,084 Até agora, eles encontraram uma laje de 17 00:00:44,236 --> 00:00:47,012 pedra com símbolos estranhos esculpidos nela, 18 00:00:47,164 --> 00:00:49,923 fragmentos misteriosos de ossos humanos e uma 19 00:00:50,076 --> 00:00:54,019 cruz de chumbo cuja origem pode datar 20 00:00:54,096 --> 00:00:56,241 aos dias dos Cavaleiros Templários. 21 00:00:56,265 --> 00:00:59,358 Até o momento, seis homens 22 00:00:59,509 --> 00:01:01,768 morreram tentando resolver o mistério. 23 00:01:01,921 --> 00:01:03,770 E, de acordo com a lenda, 24 00:01:03,923 --> 00:01:07,919 mais um terá que morrer 25 00:01:07,943 --> 00:01:10,685 antes que o tesouro possa ser encontrado. 26 00:01:12,598 --> 00:01:16,606 A Maldição de Oak Island - Temporada 8 EP 24 - O Fundo Prateado 27 00:01:16,887 --> 00:01:20,902 Tradução: Diego Moraes / Ewerton Henrique 28 00:01:22,108 --> 00:01:23,382 É rápido aqui em cima. 29 00:01:23,533 --> 00:01:24,884 Cruze os dedos, cara. 30 00:01:25,035 --> 00:01:26,864 É suposto que hoje só serão dez horas. 31 00:01:26,888 --> 00:01:29,054 É o início da última semana 32 00:01:29,206 --> 00:01:31,610 que Rick e Marty Lagina, 33 00:01:31,634 --> 00:01:34,037 junto com sua equipe, deve conduzir operações 34 00:01:34,061 --> 00:01:36,562 de busca importantes este ano em Oak Island. 35 00:01:36,713 --> 00:01:40,544 Agora que o inverno rigoroso do Atlântico Norte está 36 00:01:40,568 --> 00:01:43,569 chegando, eles estão quase sem tempo, pelo menos por agora, 37 00:01:43,720 --> 00:01:47,959 para tentar resolver o mistério do tesouro de 226 anos. 38 00:01:47,983 --> 00:01:50,220 No entanto, em um ano que viu 39 00:01:50,244 --> 00:01:53,078 mais progresso do que qualquer outro, 40 00:01:53,230 --> 00:01:56,749 eles pretendem usar cada segundo precioso que lhes 41 00:01:56,825 --> 00:01:59,084 resta para localizar o lendário cofre do tesouro 42 00:01:59,236 --> 00:02:02,663 acredita-se que esteja enterrado profundamente no Poço do Dinheiro original. 43 00:02:02,815 --> 00:02:05,310 A madeira de 1706 está bem aqui, dentro de OC-1. 44 00:02:05,334 --> 00:02:07,905 - Sim. - E muitas das primeiras perfurações que estávamos fazendo 45 00:02:07,929 --> 00:02:10,132 - pois Craig estava perseguindo isso. - Sim. 46 00:02:10,156 --> 00:02:12,984 Então, com base em nossa discussão ontem à noite, chegamos a 47 00:02:13,008 --> 00:02:15,434 - este local, C-11.5. - Sim. 48 00:02:15,585 --> 00:02:18,103 Ainda precisamos de um segundo, ponto de interseção para 49 00:02:18,255 --> 00:02:22,015 que possamos obter alguma forma linear para a estrutura de 1706. 50 00:02:22,168 --> 00:02:24,184 Bem, vamos para 35, ver se estamos perseguindo 51 00:02:24,336 --> 00:02:26,186 alguma coisa, e então fazer a ligação. 52 00:02:26,338 --> 00:02:27,947 - OK. - Tudo certo. 53 00:02:28,023 --> 00:02:31,024 - Oh! Bingo! - Temos madeira! 54 00:02:31,177 --> 00:02:33,694 Durante o programa de perfuração central deste ano, 55 00:02:33,846 --> 00:02:36,697 a equipe encontrou inúmeras pistas convincentes 56 00:02:36,849 --> 00:02:39,511 abrangendo uma área de mais de 15 metros de largura 57 00:02:39,535 --> 00:02:42,869 entre os furos C-1 e OC-1 58 00:02:43,022 --> 00:02:45,539 que incluem evidências de túneis de madeira 59 00:02:45,691 --> 00:02:48,170 quase 30 metros de profundidade, todas anteriores 60 00:02:48,194 --> 00:02:52,596 a descoberta do Poço do Dinheiro em até 150 anos. 61 00:02:53,975 --> 00:02:55,808 Ei, Jack. Veja isso. 62 00:02:55,959 --> 00:02:58,013 Uau. Bom achado, Mike. 63 00:02:58,037 --> 00:03:01,146 No entanto, estava nos espólios de OC-1 64 00:03:01,298 --> 00:03:04,149 que a equipe descobriu uma prego cabeça de rosa forjado à mão 65 00:03:04,226 --> 00:03:06,630 incrustado com concreto artificial. 66 00:03:06,654 --> 00:03:08,966 Era esse tipo de material 67 00:03:08,990 --> 00:03:11,824 que cercava um cofre de madeira de dois metros de altura 68 00:03:11,975 --> 00:03:14,805 que os caçadores de tesouro Frederick Blair e 69 00:03:14,829 --> 00:03:18,739 William Chappell supostamente investigaram em 1897. 70 00:03:19,649 --> 00:03:21,166 Onde está o poço do dinheiro? 71 00:03:21,243 --> 00:03:25,148 No momento, temos duas áreas que 72 00:03:25,172 --> 00:03:27,726 estamos significativamente interessados, um em torno de C-1 73 00:03:27,750 --> 00:03:29,394 e um em torno de OC-1. 74 00:03:29,418 --> 00:03:33,012 Estamos encontrando poços e possíveis túneis que não 75 00:03:33,163 --> 00:03:36,735 estão delineados a partir de nenhum contexto histórico. 76 00:03:36,759 --> 00:03:39,184 Novamente, você deve manter o foco. 77 00:03:39,336 --> 00:03:41,331 E assim, levaremos nosso tempo para 78 00:03:41,355 --> 00:03:43,000 desenvolver as marcas X no local para o cofre. 79 00:03:43,024 --> 00:03:45,243 Então, recebemos nossas ordens de marcha. Vamos para 80 00:03:45,267 --> 00:03:46,911 118, a menos que vejamos algo, então vamos mais fundo 81 00:03:46,935 --> 00:03:48,694 - até que estejamos fora disso. OK. - Sim. 82 00:03:48,845 --> 00:03:50,915 - Ok, vamos atrás disso. - Sim. 83 00:03:50,939 --> 00:03:54,925 Enquanto a operação de perfuração na área do Poço do Dinheiro continua... 84 00:03:55,778 --> 00:03:58,278 - ...mais tarde naquela manhã... - Ei, pessoal! 85 00:03:58,430 --> 00:04:00,280 - Olá! - ...Marty Lagina, 86 00:04:00,432 --> 00:04:03,928 seu parceiro Craig Tester e Jack 87 00:04:03,952 --> 00:04:05,544 Begley se reuniram na sala de guerra 88 00:04:05,695 --> 00:04:06,931 para uma reunião via videoconferência 89 00:04:06,955 --> 00:04:11,216 com Rick e o geocientista Dr. Ian Spooner. 90 00:04:11,293 --> 00:04:14,887 Dr. Spooner, entendo que você tem um conceito para nós que 91 00:04:15,038 --> 00:04:17,798 pode nos ajudar em nosso tipo de busca no Poço do Dinheiro. 92 00:04:17,950 --> 00:04:19,944 Até agora, a perfuração tem sido ótima, 93 00:04:19,968 --> 00:04:21,894 mas não encontrou o que procuramos. 94 00:04:22,045 --> 00:04:24,949 Sim, basicamente o que queremos fazer é ajudar vocês 95 00:04:24,973 --> 00:04:27,786 - coloque um X no mapa. - OK. 96 00:04:27,810 --> 00:04:29,568 Então, a ideia é olhar para a água, 97 00:04:29,719 --> 00:04:32,215 para os furos de perfuração que existem 98 00:04:32,239 --> 00:04:35,126 porque a água nesses poços deve refletir a 99 00:04:35,150 --> 00:04:38,911 química do solo com o qual eles interagem. 100 00:04:38,987 --> 00:04:40,654 Mm-hmm. 101 00:04:40,806 --> 00:04:42,967 E então, conversei com o Dr. Matt Lukeman em Arcádia. 102 00:04:42,991 --> 00:04:44,803 Ele é um excelente químico. 103 00:04:44,827 --> 00:04:47,472 E Matt e eu pensamos, você 104 00:04:47,496 --> 00:04:49,663 sabe, bem, como identificaríamos 105 00:04:49,815 --> 00:04:51,757 se havia ou não tesouro? 106 00:04:51,834 --> 00:04:54,167 Como podemos ajudá-lo com isso? 107 00:04:54,320 --> 00:04:57,170 E assim, o resultado final é prata, pois o 108 00:04:57,323 --> 00:05:01,912 dia era em geral outras coisas além da prata. 109 00:05:01,936 --> 00:05:05,749 Tinha cobre, zinco e a própria prata corrói. 110 00:05:05,773 --> 00:05:08,181 Então, a ideia é basicamente fazer 111 00:05:08,334 --> 00:05:10,995 um estudo de desbravador e olhar 112 00:05:11,019 --> 00:05:13,353 para aqueles elementos na água. 113 00:05:13,505 --> 00:05:14,738 Excelente. 114 00:05:17,192 --> 00:05:20,119 Como metais como cobre, zinco e prata ficam 115 00:05:20,270 --> 00:05:23,288 submersos na água por longos períodos de tempo, 116 00:05:23,440 --> 00:05:25,510 eles irão corroer, e suas 117 00:05:25,534 --> 00:05:27,793 partículas irão gradualmente lixiviar 118 00:05:27,944 --> 00:05:31,130 em plumas que se tornam cada vez menos concentradas 119 00:05:31,206 --> 00:05:34,133 à medida que migram pelo espaço aberto. 120 00:05:34,209 --> 00:05:37,043 Se esses tipos de metais de fato se situam 121 00:05:37,196 --> 00:05:39,713 nas profundezas da área do Poço do Dinheiro, 122 00:05:39,865 --> 00:05:43,308 Teste de água desbravador do Dr. Spooner dos furos inundados 123 00:05:43,385 --> 00:05:45,697 bem como os túneis feitos pelo homem, 124 00:05:45,721 --> 00:05:47,866 deve ser capaz de detectá-los. 125 00:05:47,890 --> 00:05:51,150 Eu absolutamente amo essa ideia do Dr. Spooner. 126 00:05:51,301 --> 00:05:54,820 Se houver uma grande quantidade de metal em 127 00:05:54,971 --> 00:05:56,771 algum lugar, deve estar vazando para as águas. 128 00:05:56,882 --> 00:06:00,826 Vamos testar exatamente as coisas que buscamos. 129 00:06:01,887 --> 00:06:05,330 Então, o que estou sugerindo é apenas dar uma olhada em 130 00:06:05,407 --> 00:06:08,000 12 poços, na área de Poço do Dinheiro, para ver o que temos. 131 00:06:08,151 --> 00:06:10,814 Dr. Spooner, você disse... Pode 132 00:06:10,838 --> 00:06:12,390 encontrar prata, mas pode testar para ouro? 133 00:06:12,414 --> 00:06:16,175 Não, o ouro não corrói. Não acaba na água. 134 00:06:16,326 --> 00:06:19,011 Então é por isso que a ideia era... Até a prata é difícil. 135 00:06:19,162 --> 00:06:22,159 Se encontrarmos alguma prata, ficarei realmente surpreso. 136 00:06:22,183 --> 00:06:25,495 Se você encontrar prata, é uma caça ao tesouro. 137 00:06:25,519 --> 00:06:29,073 Bem, o que está associado à prata em uma caça ao tesouro? Ouro. 138 00:06:29,097 --> 00:06:31,835 Então, acho que o que estou dizendo é não se preocupe com isso. 139 00:06:31,859 --> 00:06:34,935 Vamos fazer o que a ciência é capaz de fazer. 140 00:06:35,087 --> 00:06:36,487 - Sim. - Faremos o resto mais tarde. 141 00:06:36,513 --> 00:06:38,917 Bem, Rick, você concorda firmemente com isso, não é? 142 00:06:38,941 --> 00:06:40,699 Isso me parece uma ótima ideia. 143 00:06:40,850 --> 00:06:42,201 Sem dúvida. Ciência. 144 00:06:42,352 --> 00:06:44,778 - OK. Bem, vamos lá! - Isso é ótimo. Eu vou pegar 145 00:06:44,930 --> 00:06:46,832 O Dr. Lukeman está aqui porque ele também vai ar as 146 00:06:46,856 --> 00:06:49,427 lâmpadas fluorescentes nele, e veremos o que encontramos. 147 00:06:49,451 --> 00:06:53,212 OK, bom. Bem, como Rick sempre diz: "Vamos fazer assim." 148 00:06:53,363 --> 00:06:55,121 Vamos fazer isso. OK. OK. 149 00:06:55,274 --> 00:06:57,027 Enquanto Rick, Marty e Craig 150 00:06:57,051 --> 00:06:59,218 encerram a reunião na sala de guerra... 151 00:07:00,128 --> 00:07:02,032 ...perto do canto sudoeste do pântano... 152 00:07:02,056 --> 00:07:03,964 Pronto para um ótimo dia na praia? 153 00:07:04,116 --> 00:07:06,203 Sim, temos um clima perfeito, não é? 154 00:07:06,227 --> 00:07:08,446 ...o especialista em detecção de metais Gary Drayton 155 00:07:08,470 --> 00:07:11,374 junto com o sobrinho de Rick e Marty, David Fornetti, 156 00:07:11,398 --> 00:07:14,233 chegaram ao litoral do Lote 32. 157 00:07:14,384 --> 00:07:16,401 Este é um bom lugar para começar, companheiro. 158 00:07:16,553 --> 00:07:18,737 Qualquer coisa que encontrarmos 159 00:07:18,888 --> 00:07:20,884 nesta área será interessante 160 00:07:20,908 --> 00:07:23,294 se conecta a um cais. 161 00:07:23,318 --> 00:07:25,371 Excelente. Bem, vou deixar você fazer o seu trabalho. 162 00:07:25,395 --> 00:07:26,965 Ok, cara. 163 00:07:26,989 --> 00:07:29,467 - Oh, olhe para isso. - O que você tem? 164 00:07:29,491 --> 00:07:31,475 Parece um pedaço de madeira acabada. 165 00:07:32,253 --> 00:07:35,290 Duas semanas atrás, a equipe descobriu um possível 166 00:07:35,314 --> 00:07:37,901 pedaço de grade de madeira de um grande navio à vela 167 00:07:37,925 --> 00:07:40,926 e encontrou uma obstrução maciça durante a 168 00:07:41,003 --> 00:07:44,154 escavação perto da fronteira sul do pântano. 169 00:07:45,007 --> 00:07:47,933 No entanto, como o clima agora tornou muito difícil 170 00:07:48,084 --> 00:07:51,270 cavar mais este ano dentro do pântano lamacento, 171 00:07:51,421 --> 00:07:53,992 é a esperança de Rick, Marty e Craig que 172 00:07:54,016 --> 00:07:56,419 Gary possa localizar pistas mais valiosas 173 00:07:56,443 --> 00:07:58,443 ao longo da praia artificial 174 00:07:58,595 --> 00:08:00,946 isso poderia ajudar a resolver o mistério de Oak Island. 175 00:08:01,857 --> 00:08:05,025 - Muito tranquilo, não é? - Sim. 176 00:08:05,177 --> 00:08:08,006 Tudo bem, cara. Eu não quero ir muito 177 00:08:08,030 --> 00:08:10,267 longe desta área, então a próxima fila, 178 00:08:10,291 --> 00:08:12,343 vamos seguir essa linha, vamos ignorar 179 00:08:12,367 --> 00:08:15,013 essas duas fileiras de algas marinhas, 180 00:08:15,037 --> 00:08:17,129 e vamos levar essas pedras aqui. 181 00:08:17,205 --> 00:08:18,255 Soa bem. 182 00:08:24,954 --> 00:08:26,363 Sinal aqui, David. 183 00:08:28,200 --> 00:08:29,391 Bem ali, cara. 184 00:08:40,562 --> 00:08:42,062 Sim, você conseguiu. 185 00:08:42,214 --> 00:08:44,114 Boa, David. 186 00:08:49,479 --> 00:08:50,495 É isso? 187 00:08:52,649 --> 00:08:54,719 Vamos ver o que temos aqui. 188 00:08:54,743 --> 00:08:56,501 Oh meu Deus! 189 00:09:01,249 --> 00:09:02,082 Aí está, é brilhante! 190 00:09:02,234 --> 00:09:03,320 Você pode ver o que é isso, cara? 191 00:09:03,344 --> 00:09:04,546 Isso é um guarda-mato (gatilho da arma) 192 00:09:04,570 --> 00:09:06,564 ou um mosquete velho 193 00:09:06,588 --> 00:09:08,383 - ou uma pistola. - Huh. 194 00:09:08,407 --> 00:09:09,884 E isso provavelmente 195 00:09:09,908 --> 00:09:12,851 dataria de 1650 a 1750. 196 00:09:12,928 --> 00:09:14,353 No lote 32 perto da fronteira 197 00:09:14,504 --> 00:09:17,022 sudoeste do pântano, 198 00:09:17,099 --> 00:09:19,911 Gary Drayton e David Fornetti acabam de 199 00:09:19,935 --> 00:09:22,527 descobrir o que pode ser uma pista importante. 200 00:09:23,513 --> 00:09:25,675 O guarda-mato de uma arma de 201 00:09:25,699 --> 00:09:28,845 fogo que pode remontar a 150 anos 202 00:09:28,869 --> 00:09:31,756 antes da descoberta do Poço do Dinheiro. 203 00:09:31,780 --> 00:09:33,925 Quer dizer, isso é fantástico. 204 00:09:33,949 --> 00:09:36,875 E esta é apenas a nossa segunda linha aqui. 205 00:09:36,952 --> 00:09:39,953 Vou colocar isso na minha bolsa, verificar novamente o 206 00:09:40,105 --> 00:09:42,381 orifício e vamos encontrar mais alguns artefatos, cara. 207 00:09:42,532 --> 00:09:43,548 Soa bem. 208 00:09:44,459 --> 00:09:46,551 É inegável agora que havia atividade substancial 209 00:09:46,628 --> 00:09:50,925 aqui no final dos anos 1600, início dos anos 1700. 210 00:09:50,949 --> 00:09:54,704 Mas foi alguma expedição militar que 211 00:09:54,728 --> 00:09:56,728 desconhecemos ou foram os depositantes originais? 212 00:10:02,961 --> 00:10:05,529 Outro bom sinal sonoro aqui, David. 213 00:10:29,988 --> 00:10:31,430 Está na minha mão. 214 00:10:32,433 --> 00:10:33,932 Muito interessante. 215 00:10:35,010 --> 00:10:36,935 Oh, uau. Olha só, cara. 216 00:10:37,012 --> 00:10:40,105 Isso é muito, muito especial. 217 00:10:40,182 --> 00:10:42,849 Isso é velho. 218 00:10:43,001 --> 00:10:47,649 Este é um selo de saco de pano de chumbo antigo. 219 00:10:47,673 --> 00:10:51,950 Um selo de saco de chumbo foi usado quando 220 00:10:52,027 --> 00:10:54,953 - um velho saco foi selado. - Sim. 221 00:10:55,104 --> 00:10:57,008 Eles amarraram o saco 222 00:10:57,032 --> 00:10:59,624 e colocaram um selo nele. 223 00:10:59,701 --> 00:11:02,847 Este é um achado muito importante, cara. 224 00:11:02,871 --> 00:11:05,964 Acabamos de encontrar ouro com este pedaço de chumbo, cara. 225 00:11:08,877 --> 00:11:11,948 Datando de 800 anos, os selos de saco de chumbo 226 00:11:11,972 --> 00:11:16,141 eram geralmente grampos de metal arredondados 227 00:11:16,292 --> 00:11:19,514 usado para proteger mercadorias dentro de embalagens têxteis. 228 00:11:19,538 --> 00:11:21,480 O que torna este selo uma descoberta 229 00:11:21,556 --> 00:11:24,035 potencialmente importante em Oak Island 230 00:11:24,059 --> 00:11:27,652 é que eles são projetados exclusivamente para identificar 231 00:11:27,729 --> 00:11:30,989 qualidades como o fabricante e também o país de origem. 232 00:11:32,067 --> 00:11:34,879 Este selo poderia ser conectado a outras descobertas 233 00:11:34,903 --> 00:11:37,807 antigas feitas dentro e perto do pântano este ano, 234 00:11:37,831 --> 00:11:40,832 como os pedaços de barris do século 15? 235 00:11:40,909 --> 00:11:43,146 Ou a enorme estrada de pedra que se acredita 236 00:11:43,170 --> 00:11:45,670 ter feito parte do cais de um navio? 237 00:11:45,747 --> 00:11:49,174 Este é um artefato chumbo incrível. 238 00:11:49,251 --> 00:11:51,896 Esta é uma peça muito antiga, 239 00:11:51,920 --> 00:11:54,679 mas apenas o tipo de artefato 240 00:11:54,756 --> 00:11:56,681 você quer se recuperar em uma 241 00:11:56,758 --> 00:11:59,570 área onde acredita ser um antigo cais. 242 00:11:59,594 --> 00:12:03,596 Bingo. Conseguimos ouro neste. 243 00:12:03,749 --> 00:12:06,669 Não saberemos até que isso seja 244 00:12:06,693 --> 00:12:09,194 limpo, mas isso é muito, muito importante. 245 00:12:09,271 --> 00:12:13,865 Esta é a primeira bolsa de lacre 246 00:12:13,942 --> 00:12:16,070 de chumbo que encontramos na ilha. 247 00:12:16,094 --> 00:12:19,204 - Isso vai no bolso de cima? - Sem dúvida, companheiro. 248 00:12:19,281 --> 00:12:22,018 Este é um verdadeiro achado de bolso superior. 249 00:12:22,042 --> 00:12:24,687 Eu acho que isso é tão especial que deveríamos levá-lo 250 00:12:24,711 --> 00:12:26,080 - para o centro de pesquisa. - Soa bem. 251 00:12:26,104 --> 00:12:28,191 Voltaremos aqui. 252 00:12:28,215 --> 00:12:30,197 Quer dizer, isso é fantástico. 253 00:12:31,034 --> 00:12:33,755 Vamos mostrar aos caras o que encontramos. 254 00:12:33,779 --> 00:12:35,011 - Vamos. - Soa bem. 255 00:12:37,115 --> 00:12:39,224 Mais tarde naquela tarde... 256 00:12:40,209 --> 00:12:42,561 Ei pessoal. Ei. Ei. 257 00:12:42,712 --> 00:12:44,729 Apenas os caras que queremos ver. 258 00:12:44,806 --> 00:12:46,731 ...Gary e David se juntam a Rick Lagina e ao 259 00:12:46,808 --> 00:12:49,734 arqueólogo Laird Niven no centro de pesquisa 260 00:12:49,811 --> 00:12:53,071 para compartilhar suas últimas descobertas do Lote 32. 261 00:12:53,148 --> 00:12:56,219 Acabamos de catalogar alguns achados. 262 00:12:56,243 --> 00:12:59,614 Alguns achados de detecção de metal que encontramos no lote 32 263 00:12:59,638 --> 00:13:02,116 - na praia. - Oh. 264 00:13:02,140 --> 00:13:04,060 Então, vocês deveriam dar uma olhada nisso. 265 00:13:04,084 --> 00:13:05,584 Amo. 266 00:13:06,494 --> 00:13:08,139 Quão interessado você está, Gary? 267 00:13:08,163 --> 00:13:10,641 Companheiro muito interessado, hum, 268 00:13:10,665 --> 00:13:13,811 - encontramos alguns achados espetaculares lá, amigo. - OK. 269 00:13:13,835 --> 00:13:15,594 E aqui está um deles. 270 00:13:18,340 --> 00:13:20,765 Veja o que você acha disso, Rick. 271 00:13:23,011 --> 00:13:25,270 - Um gatilho. - Exatamente, cara. 272 00:13:25,347 --> 00:13:27,606 Velho guarda-mato. 273 00:13:29,684 --> 00:13:33,164 Você pode ver que está quebrado há muito tempo. 274 00:13:33,188 --> 00:13:35,592 - Não é um estalo recente. - Isso é... 275 00:13:35,616 --> 00:13:37,782 - Isso também é decorativo, não é? - Sim. 276 00:13:37,859 --> 00:13:40,118 Uma peça decorativa que pode ajudar a identificá-lo. 277 00:13:41,029 --> 00:13:44,289 Parece um pequeno guarda-mato de pistola 278 00:13:44,440 --> 00:13:46,958 ou talvez um guarda-mato de mosquete. 279 00:13:47,110 --> 00:13:49,794 O que você acha da pequena decoração lá? 280 00:13:49,871 --> 00:13:51,630 Bem, eu acho que geralmente a decoração 281 00:13:51,706 --> 00:13:54,858 - significa um status superior, certo? - Sim. Você acertou, cara. 282 00:13:55,636 --> 00:13:56,854 Existem livros sobre tudo. 283 00:13:56,878 --> 00:13:59,841 Haveria um livro sobre guardas de pistola? 284 00:13:59,865 --> 00:14:01,008 - Protetores de gatilho? - Sim. 285 00:14:01,032 --> 00:14:03,808 Quer dizer, a beleza da mobília para armas 286 00:14:03,885 --> 00:14:06,219 é que tem um tamanho muito específico. 287 00:14:06,371 --> 00:14:09,648 - Sim. - Então, muitas vezes você pode baixar o modelo 288 00:14:09,724 --> 00:14:12,317 - e talvez um encontro ainda menor. - Sim. 289 00:14:12,394 --> 00:14:15,857 Vai ser um pequeno desafio. 290 00:14:15,881 --> 00:14:17,875 Se tivéssemos um pouco mais... 291 00:14:17,899 --> 00:14:20,361 Você está sempre dizendo isso. 292 00:14:20,385 --> 00:14:23,662 Alguns desses artefatos são apenas isso, são artefatos. 293 00:14:23,738 --> 00:14:27,407 É um guarda-mato da pistola de 294 00:14:27,559 --> 00:14:31,336 um indivíduo rico, porque é decorado. 295 00:14:31,413 --> 00:14:33,040 Mas como isso se conecta? 296 00:14:33,064 --> 00:14:34,914 É curioso? Sim. 297 00:14:35,066 --> 00:14:37,008 Quer dizer, estamos no lote de Samuel Ball. 298 00:14:37,160 --> 00:14:40,715 Então, existe uma conexão possível aí? Não sei. 299 00:14:40,739 --> 00:14:44,757 Mas é a história que ganha vida, e isso é sempre fascinante. 300 00:14:44,910 --> 00:14:47,686 Nós não entramos aqui apenas com um guarda-mato, companheiro. 301 00:14:47,762 --> 00:14:49,929 - Isso é muito interessante. - Sim. 302 00:14:50,081 --> 00:14:52,691 Mas devemos usar luvas se vamos lidar com isso... 303 00:14:52,767 --> 00:14:54,745 - OK. - ...porque é feito de chumbo. 304 00:14:54,769 --> 00:14:55,860 OK. 305 00:14:58,106 --> 00:15:01,199 Obrigado. Não vou plantar nenhuma semente em sua mente, cara. 306 00:15:01,350 --> 00:15:03,754 - Estou bastante confiante de que sei o que é. - OK. 307 00:15:03,778 --> 00:15:06,037 Veremos se você concorda. 308 00:15:16,458 --> 00:15:19,384 Tire essa coisa delicada com minha mão esquerda. 309 00:15:21,129 --> 00:15:22,870 Eu sei o que é isso. 310 00:15:23,724 --> 00:15:26,132 - Sim. - Eu não vi muitos deles. 311 00:15:26,284 --> 00:15:28,301 E o que é, Laird? 312 00:15:28,453 --> 00:15:29,872 É uma vedação de fardo de chumbo. 313 00:15:29,896 --> 00:15:31,282 Sim. 314 00:15:31,306 --> 00:15:34,043 - Então, é para um... - Oh, ok. 315 00:15:34,067 --> 00:15:37,455 Um fardo de algodão... O que costumava ser algodão. 316 00:15:37,479 --> 00:15:39,904 - Agora eles estão mudando... - Um saco. 317 00:15:39,981 --> 00:15:42,051 - Sim. Sim. - Um saco ou uma bolsa. 318 00:15:42,075 --> 00:15:44,743 E, uh, o comerciante iria colocá-los ou o pessoal 319 00:15:44,819 --> 00:15:47,078 do imposto especial de consumo iria colocá-los. 320 00:15:47,155 --> 00:15:51,082 Existe uma peça correspondente como esta. Aqui. 321 00:15:51,159 --> 00:15:56,087 E é colocado embaixo, dobrado e... e preso. 322 00:15:56,164 --> 00:15:59,482 Então, é por isso que você tem aquela peça redonda aqui. 323 00:16:00,485 --> 00:16:02,927 LAIRD Portanto, este pequeno objeto, este pequeno lacre 324 00:16:03,004 --> 00:16:06,150 de bolsa, teria sido preso a um... A um grande fardo 325 00:16:06,174 --> 00:16:10,268 de tecido bastante áspero como cânhamo ou algo assim. 326 00:16:10,419 --> 00:16:12,437 Mas não foi feito para uma pessoa. 327 00:16:12,514 --> 00:16:15,810 Esta era uma sacola de tamanho industrial 328 00:16:15,834 --> 00:16:17,776 que seria usada para qualquer propósito. 329 00:16:17,927 --> 00:16:19,444 Algo que ainda não descobrimos. 330 00:16:19,521 --> 00:16:21,279 Mas foi para uma grande operação. 331 00:16:21,356 --> 00:16:25,169 Então, isso está adicionando mais questões ao mistério 332 00:16:25,193 --> 00:16:27,338 e nos dando mais trabalho para fazer. 333 00:16:27,362 --> 00:16:29,932 - Mas isso tem detalhes sobre isso. - Mm-hmm. Eu vejo isso. 334 00:16:29,956 --> 00:16:32,343 Então, isso... devemos obter algumas informações disso. 335 00:16:32,367 --> 00:16:35,772 E é exatamente o tipo de descoberta que você deseja 336 00:16:35,796 --> 00:16:38,296 recuperar em uma área que você acha que é um cais antigo. 337 00:16:38,373 --> 00:16:42,208 - Certo, porque fala de carga e descarga. - Sim. 338 00:16:43,211 --> 00:16:46,857 Quando isso começou a entrar na moda, se você quiser? 339 00:16:46,881 --> 00:16:48,473 1500? 340 00:16:49,476 --> 00:16:51,476 Mesmo antes disso, cara. 341 00:16:51,553 --> 00:16:53,937 - 1300 na Inglaterra. - Sim. 342 00:16:55,298 --> 00:16:57,390 Novamente, trata-se de tecido conjuntivo. 343 00:16:57,542 --> 00:17:00,226 Você encontra este lacre 344 00:17:00,378 --> 00:17:03,396 próximo ao cais suspeito. 345 00:17:03,548 --> 00:17:05,323 É um grande achado, e sabemos 346 00:17:05,400 --> 00:17:08,326 que houve atividade na área. 347 00:17:08,477 --> 00:17:10,214 Precisamos examinar isso mais detalhadamente. 348 00:17:10,238 --> 00:17:13,164 Espero que possamos encontrar um correspondente, e talvez 349 00:17:13,241 --> 00:17:15,052 possamos encontrar o comerciante, o que ajudaria muito. 350 00:17:15,076 --> 00:17:17,168 - Sim. - Eu só ia perguntar. 351 00:17:17,245 --> 00:17:19,078 Existe um livro ou algo que você pode folhear 352 00:17:19,230 --> 00:17:21,225 - onde você pode encontrar algum tipo de exemplo, ou... - Sim. 353 00:17:21,249 --> 00:17:22,841 Sim, existem muitas referências. 354 00:17:22,917 --> 00:17:24,843 Muitas referências. Está apenas indo 355 00:17:24,919 --> 00:17:26,564 - para fazer muita pesquisa. - Sim. Estou certo. 356 00:17:26,588 --> 00:17:30,014 Olha, não posso deixar de concordar, Gary. Isso é de fato 357 00:17:30,166 --> 00:17:32,887 um achado de bolso superior. Parabéns para vocês dois 358 00:17:32,911 --> 00:17:34,352 para ir lá. 359 00:17:34,429 --> 00:17:36,521 Especialmente, eu acho que 360 00:17:36,672 --> 00:17:39,357 você encontra algo assim, e isso acelera a 361 00:17:39,434 --> 00:17:43,027 necessidade de fazer outra agenda de pesquisa. 362 00:17:43,179 --> 00:17:45,007 Laird, se você quiser fazer a pesquisa, 363 00:17:45,031 --> 00:17:47,068 Estou ansioso por isso, pelo resultado disso. 364 00:17:47,092 --> 00:17:48,867 Sim, vou começar a pesquisar. 365 00:17:48,943 --> 00:17:50,869 - Ok, temos um plano. - OK. 366 00:17:50,945 --> 00:17:57,428 - Vamos seguir em frente. - Sim. 367 00:17:57,452 --> 00:17:59,118 Quando mais um dia crítico de atividade 368 00:17:59,270 --> 00:18:00,879 de pesquisa começa em Oak Island, 369 00:18:00,955 --> 00:18:02,933 no lote 13 perto da fronteira 370 00:18:02,957 --> 00:18:04,268 nordeste do pântano... 371 00:18:04,292 --> 00:18:06,604 Com base em nosso tempo limitado, 372 00:18:06,628 --> 00:18:09,220 Eu acho que é muito importante que recebamos a direção 373 00:18:09,297 --> 00:18:11,297 - desta estrada ou caminho. - OK. 374 00:18:11,449 --> 00:18:14,111 Os arqueólogos Dr. Aaron Taylor e Miriam 375 00:18:14,135 --> 00:18:16,469 Amirault trabalham para descobrir mais 376 00:18:16,621 --> 00:18:18,949 do misterioso caminho de paralelepípedos... 377 00:18:18,973 --> 00:18:23,270 Um caminho que se estende desde a enorme estrada de pedra, 378 00:18:23,294 --> 00:18:26,457 ou possível cais de navio descoberto no início deste ano, 379 00:18:26,481 --> 00:18:29,218 e que corre ao longo de toda a fronteira oriental 380 00:18:29,242 --> 00:18:31,150 do pântano artificial, 381 00:18:31,302 --> 00:18:33,578 ramificando-se ainda mais para as terras altas. 382 00:18:35,582 --> 00:18:39,325 Se isso está continuando da maneira que parece que está 383 00:18:39,477 --> 00:18:41,994 continuando, você sabe, talvez este caminho esteja levando 384 00:18:42,147 --> 00:18:43,755 - para o poço do dinheiro. - Sim. 385 00:18:43,906 --> 00:18:46,832 Então, acho que a gente vai lá, instala uma 386 00:18:46,985 --> 00:18:49,238 unidade, investiga e vê o que está acontecendo lá. 387 00:18:49,262 --> 00:18:52,430 - Tudo bem. Vamos amarrar tudo e começar. - Sim. 388 00:18:52,581 --> 00:18:56,412 É claro que temos que seguir o caminho da pedra até o fim, 389 00:18:56,436 --> 00:19:00,104 porque é interessante. O que está acontecendo com isso? 390 00:19:00,181 --> 00:19:02,251 - Vamos nos livrar desse entulho. - Sim. 391 00:19:02,275 --> 00:19:06,778 Essa é uma estrada maciça, oculta e bem construída. 392 00:19:06,854 --> 00:19:09,500 Coisas pesadas estavam sendo 393 00:19:09,524 --> 00:19:12,867 movidas nele, o que sugere algo importante. 394 00:19:15,121 --> 00:19:17,455 - Ei. Como tá indo? - Ei! 395 00:19:17,532 --> 00:19:20,124 Bem, podemos usar toda a ajuda que pudermos obter. 396 00:19:21,110 --> 00:19:24,963 Então, hum, o caminho, qual é o seu pensamento? 397 00:19:25,039 --> 00:19:28,018 - Continue assim? - Sim, hum... 398 00:19:28,042 --> 00:19:32,114 - Então tentamos pular um pouco. Mm-hmm. 399 00:19:32,138 --> 00:19:35,139 - Está vindo diagonalmente pela unidade que fizemos. Mm-hmm. 400 00:19:35,291 --> 00:19:37,861 Então, vamos tentar pegá-lo aqui, mas há 401 00:19:37,885 --> 00:19:41,031 algumas áreas que gostaria de investigar. 402 00:19:41,055 --> 00:19:43,292 A hora e o clima 403 00:19:43,316 --> 00:19:45,294 - a janela está fechando. - Sim. 404 00:19:45,318 --> 00:19:48,820 Então, se você quiser continuar aqui, 405 00:19:48,971 --> 00:19:50,541 Eu poderia ir lá. 406 00:19:50,565 --> 00:19:52,991 Se você quiser apenas me concentrar onde devo... 407 00:19:53,067 --> 00:19:54,826 - Certo. Certo. - ..faça o trabalho. 408 00:19:54,977 --> 00:19:56,327 É uma ótima ideia. 409 00:19:56,404 --> 00:19:59,049 Com o tempo se esgotando, 410 00:19:59,073 --> 00:20:00,832 a equipe decidiu se separar 411 00:20:00,908 --> 00:20:03,220 e pesquisar duas áreas diferentes. 412 00:20:03,244 --> 00:20:06,874 Enquanto o Dr. Taylor e Miriam pesquisam mais acima, tentando 413 00:20:06,898 --> 00:20:10,394 descobrir a próxima seção do caminho de paralelepípedos, 414 00:20:10,418 --> 00:20:13,177 Rick vai investigar ao longo do próprio 415 00:20:13,329 --> 00:20:15,232 caminho, perto do início das terras altas, 416 00:20:15,256 --> 00:20:17,326 na esperança de encontrar quaisquer pistas que 417 00:20:17,350 --> 00:20:20,070 possam lançar luz sobre quem construiu esta estrutura 418 00:20:20,094 --> 00:20:24,505 e como isso pode se conectar ao mistério de 226 anos. 419 00:20:25,433 --> 00:20:28,100 Ainda estamos lutando para entender 420 00:20:28,253 --> 00:20:30,339 o que o recurso representa, sabe? 421 00:20:30,363 --> 00:20:32,864 Isso é parte da história de Poço do Dinheiro ou é... 422 00:20:32,940 --> 00:20:36,345 Ou é exclusivamente uma história de pântano? 423 00:20:36,369 --> 00:20:38,422 - Vê onde está esse pau? - Sim. 424 00:20:38,446 --> 00:20:40,038 Assim, tudo que estiver acima 425 00:20:40,189 --> 00:20:41,258 do pau pode ser retirado com a pá. 426 00:20:41,282 --> 00:20:43,207 E a única maneira de fazer isso 427 00:20:43,284 --> 00:20:46,096 é continuar a busca arqueológica, 428 00:20:46,120 --> 00:20:49,121 e esperançosamente criar um artefato ou artefatos 429 00:20:49,274 --> 00:20:52,936 que nos diga por que ele está aqui agora. 430 00:20:52,960 --> 00:20:55,628 Eu realmente quero ver o que está acontecendo aqui. 431 00:20:55,780 --> 00:20:57,441 - OK. Sim. - Vê essas pedras? 432 00:20:57,465 --> 00:20:59,535 É daí que vêm todos os artefatos. 433 00:20:59,559 --> 00:21:01,428 É uma área interessante. 434 00:21:01,452 --> 00:21:04,303 - OK. - E grite se vir algo de interesse. 435 00:21:04,455 --> 00:21:06,972 Se houver alguma coisa, eu ligo para você imediatamente. 436 00:21:07,125 --> 00:21:08,974 - Obrigado. - Sim. 437 00:21:09,127 --> 00:21:11,455 Enquanto a investigação continua perto do pântano... 438 00:21:11,479 --> 00:21:13,549 Mike, o que temos? 439 00:21:13,573 --> 00:21:15,981 - 14! - 14. Obrigado! 440 00:21:16,134 --> 00:21:18,242 ...e enquanto a operação de perfuração de núcleo 441 00:21:18,319 --> 00:21:20,556 no poço C-11.5 442 00:21:20,580 --> 00:21:22,725 continua na área do Poço do Dinheiro... 443 00:21:22,749 --> 00:21:25,227 - Ei, Craig. - Como tá indo? 444 00:21:25,251 --> 00:21:28,639 ...Craig Tester e Dan Henskee junto 445 00:21:28,663 --> 00:21:31,642 com o Dr. Ian Spooner e seus associados 446 00:21:31,666 --> 00:21:33,569 Dr. Matt Lukeman, 447 00:21:33,593 --> 00:21:35,963 Nicole Kirkpatrick e Victoria Hopper chegam 448 00:21:35,987 --> 00:21:39,316 para conduzir a operação de teste de água 449 00:21:39,340 --> 00:21:41,485 que o Dr. Spooner espera poder oferecer 450 00:21:41,509 --> 00:21:43,971 evidências científicas de tesouros enterrados. 451 00:21:43,995 --> 00:21:46,104 O que estamos tentando fazer, 452 00:21:46,180 --> 00:21:48,540 Eu acho que, agora, é apenas uma espécie de estudo pioneiro. 453 00:21:48,666 --> 00:21:50,160 - OK. - Então, pegue um monte de amostras. 454 00:21:50,184 --> 00:21:52,685 Tente obter a circunferência, o 455 00:21:53,153 --> 00:21:55,901 o perímetro desta área bem aqui. 456 00:21:55,926 --> 00:21:58,351 E assim ter uma boa ideia de... 457 00:21:58,376 --> 00:22:00,370 Se talvez estejamos vendo material anômalo. 458 00:22:00,394 --> 00:22:02,298 - Tudo bem. Parece bom. - Sim, vamos ver como vai. 459 00:22:02,322 --> 00:22:04,466 - OK, bom. - Então, absolutamente 460 00:22:04,490 --> 00:22:06,657 há uma grande chance de vermos talvez alguns 461 00:22:06,734 --> 00:22:10,380 sinais de atividade humana mais recente 462 00:22:10,404 --> 00:22:11,924 isso pode complicar um pouco as coisas. 463 00:22:11,980 --> 00:22:13,906 Acho que é por isso que é importante 464 00:22:14,058 --> 00:22:16,167 obtermos amostras de vários locais. 465 00:22:16,318 --> 00:22:18,555 Isso pode nos ajudar a apontar a direção certa. 466 00:22:18,579 --> 00:22:21,208 OK. Acho que vamos começar 467 00:22:21,232 --> 00:22:24,094 aqui com o C-1, mas depois disso 468 00:22:24,119 --> 00:22:26,228 há muitos poços por toda parte 469 00:22:26,253 --> 00:22:27,736 que vocês podem experimentar. 470 00:22:27,761 --> 00:22:29,778 - Nós estamos prontos? - Nós estamos prontos. 471 00:22:29,803 --> 00:22:31,494 Então, pegaremos nosso equipamento, seguiremos 472 00:22:31,518 --> 00:22:33,186 para lá e então iremos buscar nossa amostra. 473 00:22:33,210 --> 00:22:34,568 - OK. - Bom. 474 00:22:35,930 --> 00:22:39,242 Em primeiro lugar, adoro dados concretos. 475 00:22:39,266 --> 00:22:40,996 É difícil de encontrar Oak Island. 476 00:22:41,021 --> 00:22:43,656 Portanto, agora temos dois cientistas PhD, 477 00:22:43,711 --> 00:22:47,324 Dr. Lukeman e Dr. Ian Spooner. 478 00:22:47,349 --> 00:22:49,345 São exatamente nove metros para o topo 479 00:22:49,369 --> 00:22:51,347 - do caixão. - OK. 480 00:22:51,371 --> 00:22:54,372 Eles vão fazer uma análise da água de muitos 481 00:22:54,448 --> 00:22:57,375 dos poços encontrados perto do Poço do Dinheiro. 482 00:22:57,400 --> 00:22:59,912 Então, sim, é emocionante. 483 00:22:59,937 --> 00:23:02,454 Quer dizer, digamos que os cientistas disseram, 484 00:23:02,607 --> 00:23:04,751 "Olha, isso é certo, há um grande pedaço de metal 485 00:23:04,775 --> 00:23:07,696 precioso lá embaixo." Bem, então temos que encontrar. 486 00:23:07,720 --> 00:23:11,463 Iremos o mais longe que pudermos com o baldeiro. Oh, ótimo. 487 00:23:11,873 --> 00:23:14,223 E, vamos obter uma amostra. 488 00:23:14,248 --> 00:23:16,262 Bem no fundo está o buraco aberto ou... 489 00:23:16,287 --> 00:23:19,563 - Sim. Você pode ouvir as válvulas de esfera nele. - Sim. 490 00:23:19,691 --> 00:23:24,619 Para coletar uma amostra de água do fundo do poço C1, 491 00:23:24,644 --> 00:23:28,753 a equipe está usando um baldeiro de amostragem de válvula dupla. 492 00:23:28,948 --> 00:23:31,795 À medida que o dispositivo desce pelo poço, 493 00:23:31,819 --> 00:23:34,723 a força da água nas válvulas de esfera dentro dele, 494 00:23:34,747 --> 00:23:37,626 permitem que ele flua pelo baldeiro. 495 00:23:37,651 --> 00:23:40,469 Uma vez que o baldeiro atinge a profundidade desejada, 496 00:23:40,494 --> 00:23:42,472 as bolas afundam no lugar, 497 00:23:42,496 --> 00:23:45,664 prendendo a amostra de água dentro do tubo. 498 00:23:45,816 --> 00:23:48,478 Isso evitará a contaminação de outras profundidades 499 00:23:48,502 --> 00:23:51,679 enquanto o dispositivo é trazido de volta à superfície. 500 00:23:54,508 --> 00:23:55,599 Oh. É isso. 501 00:23:58,054 --> 00:24:00,604 - Qual profundidade você está? - 55,8 metros. 502 00:24:00,681 --> 00:24:02,084 55,8 metros. Ok. 503 00:24:02,108 --> 00:24:03,941 Sempre acreditei 504 00:24:04,092 --> 00:24:06,351 que algo significativo 505 00:24:06,376 --> 00:24:08,665 encontra-se nas entranhas do Poço do Dinheiro. 506 00:24:08,689 --> 00:24:11,668 E este teste de amostra de água feito pelo Dr. Lukeman e 507 00:24:11,692 --> 00:24:16,432 Dr. Spooner pode fornecer algumas informações muito interessantes. 508 00:24:16,456 --> 00:24:19,158 Eles podem ser capazes de colocar o X no chão. 509 00:24:19,183 --> 00:24:21,678 Achei isso extremamente interessante 510 00:24:21,702 --> 00:24:23,878 e estou ansioso por sua análise. 511 00:24:24,872 --> 00:24:26,380 Bom? 512 00:24:28,209 --> 00:24:29,884 Apenas segure isso aí. 513 00:24:33,047 --> 00:24:35,617 Manteremos essa amostra. Vamos manter isso com certeza. 514 00:24:35,641 --> 00:24:37,027 - OK. - Maravilhoso. 515 00:24:37,051 --> 00:24:39,680 - Vamos fazer outra amostra. - OK. 516 00:24:39,704 --> 00:24:43,647 Enquanto Craig, Dr. Spooner e membros da equipe 517 00:24:43,724 --> 00:24:46,709 coletam mais amostras de água na área do Poço do Dinheiro... 518 00:24:47,561 --> 00:24:49,947 ...de volta ao planalto, próximo ao pântano... 519 00:24:49,972 --> 00:24:51,943 - Ei, Rick. - Ei. 520 00:24:51,968 --> 00:24:54,911 ...Rick Lagina, junto com o Dr. Aaron Taylor, 521 00:24:54,936 --> 00:24:57,714 Miriam Amirault e Alex Lagina 522 00:24:57,738 --> 00:24:59,975 continuam sua busca por pistas valiosas 523 00:24:59,999 --> 00:25:01,977 ao longo do caminho de pedra. 524 00:25:02,001 --> 00:25:05,586 Como esse caminho parece virar para o planalto, 525 00:25:05,611 --> 00:25:08,225 estamos encontrando uma quantidade incrível de artefatos. 526 00:25:08,249 --> 00:25:09,626 O que é aquilo? 527 00:25:10,251 --> 00:25:12,713 Então, eu não sei o que fazer com isso. 528 00:25:12,737 --> 00:25:15,700 Este é o local centralizado 529 00:25:15,725 --> 00:25:18,102 para a construção do caminho de pedra? 530 00:25:18,127 --> 00:25:19,735 Não sei. 531 00:25:19,760 --> 00:25:22,072 Quanto mais procuramos, mais encontramos. 532 00:25:22,096 --> 00:25:24,908 - Isso pode ser pedra. - Eu acho que... 533 00:25:24,932 --> 00:25:27,002 - Aquilo não é. - Não, isso é fragmento de tijolo. 534 00:25:27,026 --> 00:25:29,026 Isso é legal. 535 00:25:29,103 --> 00:25:32,749 Isso é um fragmento de uma tigela de cachimbo. 536 00:25:32,773 --> 00:25:35,919 Limpe-o, talvez coloque uma marca do fabricante nele, e então iremos 537 00:25:35,943 --> 00:25:38,869 - saber onde foi feito e quando... - O que é isso? 538 00:25:38,894 --> 00:25:41,322 Isso é uma louça anular. Essas são as primeiras coisas. 539 00:25:41,347 --> 00:25:43,684 Bem no início da década de 1760. 540 00:25:43,709 --> 00:25:45,876 OK. Eu vou empacotar isso. 541 00:25:46,028 --> 00:25:47,806 - OK. - Excelente. 542 00:25:47,831 --> 00:25:50,157 Eu só vou verificar esses aqui. 543 00:25:50,258 --> 00:25:52,563 - Tudo bem. Obrigado, Rick. - Pode deixar. 544 00:25:52,604 --> 00:25:54,696 Trabalhando com Aaron e Miriam... 545 00:25:54,896 --> 00:25:57,005 é como uma pequena, mini caça ao tesouro. 546 00:25:57,214 --> 00:25:59,214 Você sabe, você está raspando com a 547 00:25:59,367 --> 00:26:01,475 espátula e de repente lá na sua frente está 548 00:26:01,552 --> 00:26:03,789 uma pequena surpresa ...Um pouco, de novo, 549 00:26:03,813 --> 00:26:06,725 um pequeno pedaço de tecido conjuntivo, espero. 550 00:26:06,750 --> 00:26:10,305 Portanto, é um tanto intoxicante e viciante. 551 00:26:17,987 --> 00:26:19,713 Uau. 552 00:26:20,738 --> 00:26:23,289 Isso é interessante. 553 00:26:28,693 --> 00:26:30,505 É enorme. 554 00:26:32,702 --> 00:26:34,778 ...Rick Lagina acaba de fazer o que 555 00:26:34,803 --> 00:26:37,383 espera que seja uma descoberta importante. 556 00:26:37,408 --> 00:26:39,723 Aaron saberá o que é isso. 557 00:26:44,354 --> 00:26:47,240 Eu gosto de ver. Três pessoas trabalhando duro. 558 00:26:47,264 --> 00:26:49,932 Ei, Rick. Alguma descoberta? 559 00:26:50,918 --> 00:26:53,339 Então, aqui está o que está lá embaixo. 560 00:26:53,363 --> 00:26:56,697 Havia mais um achado, que achei interessante. 561 00:27:04,581 --> 00:27:06,356 Doce Jesus... 562 00:27:08,612 --> 00:27:09,941 Isso é muito bom. 563 00:27:09,966 --> 00:27:12,523 É uma base, provavelmente uma placa. 564 00:27:12,548 --> 00:27:15,752 - Ai está. - Só de olhar agora, 565 00:27:15,776 --> 00:27:17,551 se parece com a cerâmica creme. 566 00:27:18,629 --> 00:27:20,699 A cerâmica creme foi lançada em 1763. 567 00:27:20,723 --> 00:27:23,282 Os britânicos a trouxeram quando chegaram. 568 00:27:23,307 --> 00:27:27,363 Pode ser uma cerâmica amarela, que é de um pouco mais tarde. 569 00:27:27,805 --> 00:27:30,231 Só porque todas as peças que 570 00:27:30,256 --> 00:27:31,692 encontramos são desse período, 571 00:27:31,717 --> 00:27:33,812 Eu acho que isso é uma cerâmica creme. 572 00:27:33,837 --> 00:27:36,456 Mas, você raramente encontra 573 00:27:36,480 --> 00:27:37,925 uma boa base intacta assim. 574 00:27:38,519 --> 00:27:42,743 Produzida pela primeira vez por volta de 1740 em Staffordshire, Inglaterra, 575 00:27:42,820 --> 00:27:46,414 a cerâmica creme é um produto de barro refinado com cobertura de chumbo 576 00:27:46,490 --> 00:27:49,620 nomeado por sua cor creme-amarelada. 577 00:27:49,644 --> 00:27:53,473 Essa descoberta poderia ser uma pista importante para 578 00:27:53,497 --> 00:27:56,073 ajudar a identificar quem fez o caminho de paralelepípedos? 579 00:27:56,098 --> 00:27:59,500 Em caso afirmativo, ela também pode estar conectada ao forno de alcatrão 580 00:27:59,525 --> 00:28:02,686 de pinheiro localizado nas proximidades do Lote 15, 581 00:28:02,711 --> 00:28:04,929 o que a especialista em ferraria, Carmen Legge 582 00:28:04,954 --> 00:28:07,268 acredita ser de design britânico, 583 00:28:07,344 --> 00:28:09,437 e que o arqueólogo Laird Niven acredita 584 00:28:09,588 --> 00:28:11,808 que pode ter sido usado para a queima contínua 585 00:28:11,832 --> 00:28:15,728 de materiais na construção do Poço do Dinheiro original? 586 00:28:15,753 --> 00:28:17,329 Bem, eu estive esperando durante todo 587 00:28:17,354 --> 00:28:19,437 o verão por um "momento doce Jesus", e 588 00:28:19,462 --> 00:28:21,278 doce Jesus. 589 00:28:21,303 --> 00:28:23,312 Essa é uma boa base. 590 00:28:23,337 --> 00:28:26,338 Agora, vamos descobrir o resto. 591 00:28:26,363 --> 00:28:29,790 Mas se isso for cerâmica creme, é uma peça inicial muito boa. 592 00:28:29,942 --> 00:28:32,737 Bem, eu tenho quase uma prateleira assim para fazer. 593 00:28:32,762 --> 00:28:34,848 Isso ainda é um trabalho em andamento e, como você pode ver, 594 00:28:34,872 --> 00:28:36,667 - há coisas a serem descobertas por aí. - Continue se doando. 595 00:28:36,691 --> 00:28:38,610 - OK. Eu vou empacotar isso. - Pode deixar. 596 00:28:38,634 --> 00:28:41,071 - Bom material. Obrigado. - Legal. - Tudo bem. 597 00:28:43,547 --> 00:28:44,863 Eu voltarei. 598 00:28:44,917 --> 00:28:47,026 Conforme Rick e a equipe retomam 599 00:28:47,051 --> 00:28:49,477 sua investigação ni planalto, 600 00:28:49,680 --> 00:28:52,559 no final da tarde na área do Poço do Dinheiro... 601 00:28:52,584 --> 00:28:54,746 Temos a partir dos 23,8 metros em nossa mão direita? 602 00:28:54,771 --> 00:28:56,847 Temos é dos 20,7 metros em nossa mão direita, eu acho. 603 00:28:56,871 --> 00:28:58,871 20,7 metros em nossa mão direita, certo. 604 00:28:58,896 --> 00:29:00,654 ...o topógrafo Steve Guptill e o geólogo 605 00:29:00,731 --> 00:29:03,116 Terry Matheson, continuam monitorando 606 00:29:03,141 --> 00:29:05,174 a operação de perfuração de núcleo 607 00:29:05,199 --> 00:29:07,546 no poço C-11.5, 608 00:29:07,571 --> 00:29:10,664 logo ao norte do caixão OC-1. 609 00:29:11,620 --> 00:29:13,771 Isso é interessante. 610 00:29:13,796 --> 00:29:15,574 Sim o que? O que é interessante? 611 00:29:15,599 --> 00:29:17,749 Me parece que pode haver um pouco de 612 00:29:17,774 --> 00:29:20,696 material de aterro ou queimado. 613 00:29:21,286 --> 00:29:23,395 Bem, isso é bom. 614 00:29:23,420 --> 00:29:25,899 - Sim, possivelmente. - Eu não sei o que é isso. 615 00:29:25,923 --> 00:29:28,327 Não sei porque tem uma incomum... 616 00:29:28,351 --> 00:29:31,076 Quase parecem cinzas ou algo assim. 617 00:29:31,712 --> 00:29:34,272 Materiais de aterro, queimado, 618 00:29:34,297 --> 00:29:37,651 encontrado no furo C-11.5? 619 00:29:37,676 --> 00:29:41,073 É simplesmente a evidência da atividade de um pesquisador anterior? 620 00:29:41,098 --> 00:29:44,416 Ou será que a equipe está prestes a fazer uma grande descoberta? 621 00:29:44,441 --> 00:29:46,920 Você sabe, estamos em aterramento a 20 metros. 622 00:29:46,944 --> 00:29:48,536 E isso apenas sugere que estamos dentro 623 00:29:48,612 --> 00:29:49,923 ou fora de um poço, então, novamente, 624 00:29:49,947 --> 00:29:51,067 esta é uma ótima informação. 625 00:29:51,949 --> 00:29:54,308 Talvez o próximo núcleo nos diga algo. 626 00:29:54,333 --> 00:29:55,721 Próxima corrida? 627 00:29:55,745 --> 00:29:56,838 Na área do Poço do Dinheiro, 628 00:29:56,862 --> 00:29:58,379 estamos encontrando todas essas obras 629 00:29:58,404 --> 00:30:00,432 e todos esses túneis, e então estamos 630 00:30:00,457 --> 00:30:02,112 encontrando coisas dos anos 1700, 631 00:30:02,137 --> 00:30:04,593 o que é extremamente encorajador, sim. 632 00:30:04,618 --> 00:30:06,939 Costumava ser a única coisa. 633 00:30:06,964 --> 00:30:09,390 Quando Rick e eu estávamos conversando, eu costumava dizer: 634 00:30:09,415 --> 00:30:11,509 "Eu mudarei de idéia sobre tudo se você me mostrar evidências 635 00:30:11,533 --> 00:30:14,562 concretas de trabalhos substanciais anteriores a 1795." 636 00:30:14,638 --> 00:30:16,397 Bem, quer saber? Ele fez isso! 637 00:30:16,473 --> 00:30:19,770 Então, já ganhamos muito. 638 00:30:19,794 --> 00:30:22,403 Agora, o objetivo é realmente, você sabe, 639 00:30:22,554 --> 00:30:25,066 encontrar evidências de um tesouro real. 640 00:30:26,736 --> 00:30:28,199 Oh, lá vai. 641 00:30:28,224 --> 00:30:29,872 A sério. Eles estão em alguma coisa. 642 00:30:29,896 --> 00:30:32,894 - Pode ser um túnel. - Pode ser. 643 00:30:34,083 --> 00:30:36,527 Vamos cruzar os dedos. 644 00:30:39,225 --> 00:30:42,639 - Ele está em algo interessante. - Algo está acontecendo? 645 00:30:42,664 --> 00:30:44,755 Conseguimos suavizar um pouco à direita em 26,8 metros. 646 00:30:44,779 --> 00:30:46,962 - Dos 26,8 metros em diante. - OK. 647 00:30:46,987 --> 00:30:48,837 Na área do Poço do Dinheiro, 648 00:30:48,862 --> 00:30:50,764 os representantes da Choice Drilling 649 00:30:50,841 --> 00:30:53,804 acabam de encontrar algo fora do comum 650 00:30:53,828 --> 00:30:56,248 no furo C-11.5. 651 00:30:56,272 --> 00:30:57,996 Esse pode ser o nosso túnel. 652 00:30:58,021 --> 00:31:00,896 - 32,5 metros. - 32 metros! 653 00:31:00,921 --> 00:31:03,496 - Você está falando sério?! - Não, simplesmente caiu... o que quer que esteja aí. 654 00:31:03,520 --> 00:31:07,669 Uma quedada haste de perfuração? Com quase 5,5 metros? 655 00:31:07,694 --> 00:31:10,249 Poderia ser algum tipo de vazio natural? 656 00:31:10,274 --> 00:31:12,483 Ou poderia ser uma evidência 657 00:31:12,508 --> 00:31:14,928 do próprio cofre do tesouro do Poço do Dinheiro? 658 00:31:14,953 --> 00:31:18,103 Levante este, Steve-O. Uau! 659 00:31:18,127 --> 00:31:19,846 Uau. 660 00:31:19,870 --> 00:31:22,796 - Vamos dar uma olhada. - Tudo bem. 661 00:31:27,044 --> 00:31:29,136 - Está bem solto na parte inferior. - Sim. 662 00:31:30,619 --> 00:31:32,838 Alguma coisa interessante? 663 00:31:32,918 --> 00:31:34,757 Não muito. 664 00:31:34,952 --> 00:31:37,718 Veja, aqui está o que eu acho onde ele estava, bem ali. 665 00:31:37,743 --> 00:31:40,297 Esse material aqui, quando ele acerta, começa a escorregar 666 00:31:40,322 --> 00:31:42,035 - por causa de todo o barro que está nele. - Sim. 667 00:31:42,059 --> 00:31:43,558 Então, ele achou isso macio. 668 00:31:43,583 --> 00:31:46,488 Então, esta seção aqui é a fase interglacial, e 669 00:31:46,513 --> 00:31:49,105 você tem um monte de argila realmente escura lá. 670 00:31:49,130 --> 00:31:51,293 Então, quando ele acerta, às vezes escapa. 671 00:31:51,318 --> 00:31:52,696 Parece que às vezes ele pode ter 672 00:31:52,720 --> 00:31:53,864 entrado em um túnel aberto ou algo assim. 673 00:31:53,888 --> 00:31:55,996 Mas, geralmente, é apenas isso. 674 00:31:56,111 --> 00:31:58,864 Que tal aqui? Olha, estes são os últimos 60 centímetros. 675 00:31:59,576 --> 00:32:01,888 - Isso foi perfurado novamente? - Dê um golpe. 676 00:32:01,912 --> 00:32:04,224 Sim, isso é uma nova perfuração. E então no que estamos entrando 677 00:32:04,248 --> 00:32:06,513 - lá em baixo? Um pouco mais disso? - Está apertado de novo, sim. 678 00:32:06,537 --> 00:32:08,153 Então, isso é apenas mais do mesmo. 679 00:32:08,177 --> 00:32:10,925 - Apenas um monte de pedras moídas de lodo marrom. - Está apertado. 680 00:32:10,950 --> 00:32:13,232 A rigidez disso nos diz que provavelmente não estamos 681 00:32:13,257 --> 00:32:15,644 perto de uma estrutura vertical, o que é decepcionante. 682 00:32:15,669 --> 00:32:17,549 Não é muito interessante 683 00:32:17,574 --> 00:32:19,221 em termos de caça ao tesouro. 684 00:32:19,246 --> 00:32:21,074 Infelizmente para a equipe, o que 685 00:32:21,098 --> 00:32:24,099 parecia ser um possível grande subterrâneo 686 00:32:24,251 --> 00:32:27,027 O vazio onde eles esperavam encontrar o Poço do Dinheiro original 687 00:32:27,104 --> 00:32:31,532 é simplesmente um horizonte natural de argila mole. 688 00:32:31,608 --> 00:32:34,702 Embora frustrante, especialmente dado este momento 689 00:32:34,853 --> 00:32:38,038 tardio do ano, é pelo menos uma informação útil 690 00:32:38,063 --> 00:32:40,834 para ajudar a informar sua pesquisa no futuro. 691 00:32:40,859 --> 00:32:43,210 Então, C-11.5 acabou por não ser nada, 692 00:32:43,287 --> 00:32:45,265 que é uma boa informação porque nos ajuda a 693 00:32:45,289 --> 00:32:47,767 realmente colocar um X em nossa grade do Poço do Dinheiro, 694 00:32:47,791 --> 00:32:50,195 e sabemos que é uma área 695 00:32:50,219 --> 00:32:51,892 realmente desinteressante para nós agora. 696 00:32:51,946 --> 00:32:53,256 Então, Terry vai registrar as informações, 697 00:32:53,280 --> 00:32:54,533 Vou desenha-las em nosso modelo 3D 698 00:32:54,557 --> 00:32:56,394 e vamos ar para o próximo furo. 699 00:32:56,419 --> 00:32:58,511 C-11.5. 700 00:32:58,820 --> 00:33:00,889 - Foi um fracasso. - Mais ou menos, 701 00:33:00,914 --> 00:33:02,098 morreu com um gemido. 702 00:33:02,122 --> 00:33:05,101 Estava apertado. Então, nós não estamos próximos 703 00:33:05,125 --> 00:33:07,965 - de quaisquer estruturas. - Não parece que estamos muito próximos. Não. 704 00:33:08,089 --> 00:33:11,090 Então, terminamos. Vamos seguir em frente. 705 00:33:11,115 --> 00:33:14,434 Enquanto os membros da equipe se reagrupam na área do Poço do Dinheiro... 706 00:33:14,838 --> 00:33:17,433 - Ei! - Ei pessoal. 707 00:33:17,458 --> 00:33:19,825 Rick e Alex Lagina, junto com 708 00:33:19,850 --> 00:33:22,484 Gary Drayton e David Fornetti 709 00:33:22,509 --> 00:33:25,582 se reúnem com o arqueólogo Laird Niven para receberem 710 00:33:25,607 --> 00:33:27,957 a avaliação de acompanhamento da vedação da bolsa 711 00:33:27,982 --> 00:33:30,758 encontrada ontem no Lote 32. 712 00:33:30,909 --> 00:33:32,645 É curioso... 713 00:33:32,669 --> 00:33:34,396 Eu estava muito animado para ver isso. 714 00:33:34,421 --> 00:33:37,492 Freqüentemente, os detalhes nas vedações dos 715 00:33:37,516 --> 00:33:39,140 fardos são realmente difíceis de interpretar. 716 00:33:39,164 --> 00:33:41,006 Eles são muito enigmáticos. 717 00:33:42,167 --> 00:33:43,723 - Uau. - Uau. 718 00:33:43,747 --> 00:33:46,173 - Isso tem alguns detalhes nele, não é? - Com certeza. 719 00:33:46,227 --> 00:33:48,243 Uau, olha. 720 00:33:48,268 --> 00:33:50,324 Parece um "X" na parte inferior. 721 00:33:50,349 --> 00:33:52,414 - Um duplo "X." - Um duplo "X." Sim. 722 00:33:52,439 --> 00:33:54,239 Mas podemos dar uma pequena 723 00:33:54,264 --> 00:33:56,843 explicação do que estamos vendo aqui. 724 00:33:56,868 --> 00:33:58,271 Na verdade, são os fabricantes de tecido 725 00:33:58,295 --> 00:33:59,923 o que eles chamam de selo privado. 726 00:33:59,947 --> 00:34:02,222 Esses selos são selos da família. 727 00:34:02,374 --> 00:34:05,762 Então, eles seriam ados de geração a geração. 728 00:34:05,786 --> 00:34:08,323 E, aparentemente, no ado, se você tivesse 729 00:34:08,348 --> 00:34:11,266 um pai e um filho vivos ao mesmo tempo, 730 00:34:11,291 --> 00:34:13,378 para evitar confusão, se adicionaria... 731 00:34:13,402 --> 00:34:16,363 O filho adicionaria um elemento ao seu selo. 732 00:34:16,388 --> 00:34:19,481 Então, eles ficam cada vez mais complicados com o ar dos anos. 733 00:34:20,225 --> 00:34:22,387 Mas este, se você 734 00:34:22,411 --> 00:34:24,297 olhar aqui, tem iniciais. 735 00:34:24,321 --> 00:34:27,300 Eu acho que é um "F" no lado esquerdo, 736 00:34:27,324 --> 00:34:30,250 - e talvez um "E" no lado direito. - Mm-hmm. 737 00:34:30,402 --> 00:34:32,762 Se eu puxar para baixo... 738 00:34:33,053 --> 00:34:37,129 Está muito fraco, mas... 739 00:34:37,484 --> 00:34:39,834 O que você não pode ver é que na 740 00:34:39,859 --> 00:34:42,664 verdade tem a forma de um quatro. 741 00:34:43,173 --> 00:34:44,467 Oh sim. OK. 742 00:34:44,491 --> 00:34:46,302 Aparentemente, esse é um símbolo 743 00:34:46,326 --> 00:34:49,269 antigo usado por muito tempo, 744 00:34:49,312 --> 00:34:51,327 e não é realmente um quatro. 745 00:34:51,722 --> 00:34:54,819 Eles acham que representa, tipo, o sinal da cruz. 746 00:34:57,187 --> 00:34:58,329 Oh, uau. 747 00:34:58,354 --> 00:35:01,483 Qual é o significado, o sinal da cruz? 748 00:35:01,508 --> 00:35:03,486 Você não pensaria em encontrar 749 00:35:03,510 --> 00:35:06,652 isso em uma empresa comercial, certo? 750 00:35:06,677 --> 00:35:08,366 Eu não acho que deriva de brasões de família 751 00:35:08,390 --> 00:35:11,844 porque aquele... aquele símbolo é 752 00:35:11,868 --> 00:35:15,348 usado por várias famílias, então isso 753 00:35:15,372 --> 00:35:17,613 teria sido algo transmitido por gerações. 754 00:35:17,638 --> 00:35:19,351 É muito curioso ter esse símbolo 755 00:35:19,376 --> 00:35:21,171 religioso em um item comercial. 756 00:35:21,195 --> 00:35:22,970 Eu acho isso muito estranho. 757 00:35:22,995 --> 00:35:25,919 E as únicas pessoas que fariam isso, em minha 758 00:35:25,944 --> 00:35:29,871 base de conhecimento limitados, seriam os Templários. 759 00:35:35,886 --> 00:35:38,487 No centro de pesquisa de Oak Island, 760 00:35:38,512 --> 00:35:40,448 o arqueólogo Laird Niven 761 00:35:40,473 --> 00:35:44,209 acaba de revelar a Rick Lagina e aos membros da equipe o que 762 00:35:44,234 --> 00:35:47,380 pode ser uma pista importante sobre o selo da bolsa de metal 763 00:35:47,404 --> 00:35:49,716 encontrado recentemente no Lote 32. 764 00:35:49,740 --> 00:35:53,720 Estou retornando, no entanto, à origem disso. 765 00:35:53,744 --> 00:35:55,964 E você pensa de volta, certo? 766 00:35:55,989 --> 00:35:59,057 Os Templários eram fortes no comércio. 767 00:35:59,082 --> 00:36:00,819 Quero dizer, eles eram literalmente 768 00:36:00,843 --> 00:36:03,010 os banqueiros e financistas 769 00:36:03,035 --> 00:36:05,857 e os operadores comerciais da época. 770 00:36:05,882 --> 00:36:07,734 Você sabe, essas foram as pessoas com quem você lidaria. 771 00:36:07,758 --> 00:36:09,661 Sim. Eu apenas acho isso muito evocativo. 772 00:36:09,685 --> 00:36:11,904 Eu acho muito legal, sabe? 773 00:36:11,928 --> 00:36:13,906 É um símbolo tão antigo que as 774 00:36:13,930 --> 00:36:16,748 origens foram basicamente esquecidas. 775 00:36:17,526 --> 00:36:20,027 Poderia Rick Lagina estar correto ao dizer 776 00:36:20,103 --> 00:36:23,023 que o selo de saco de chumbo encontrado perto do pântano 777 00:36:23,048 --> 00:36:26,720 pode ser uma evidência conectada aos Cavaleiros Templários? 778 00:36:27,030 --> 00:36:29,588 Embora a teoria de uma possível 779 00:36:29,613 --> 00:36:31,591 ligação entre o mistério de Oak Island 780 00:36:31,615 --> 00:36:33,765 e esta ordem medieval de monges guerreiros 781 00:36:33,807 --> 00:36:36,447 persistiu por gerações, 782 00:36:36,970 --> 00:36:39,031 Rick, Marty e a equipe 783 00:36:39,056 --> 00:36:40,933 fizeram descobertas notáveis 784 00:36:40,957 --> 00:36:42,602 que potencialmente a corroboram, 785 00:36:42,626 --> 00:36:45,938 incluindo pedaços de um barril pequeno, 786 00:36:45,962 --> 00:36:48,533 um cinzel de ponta de mão, e ferramentas de 787 00:36:48,557 --> 00:36:52,370 tunelamento que datam de 1400 ou anteriores a isso. 788 00:36:52,394 --> 00:36:56,115 No entanto, a descoberta da cruz de chumbo na Enseda Smith 789 00:36:56,139 --> 00:36:58,951 há três anos continua a ser a mais convincente 790 00:36:58,975 --> 00:37:01,713 devido ao fato de que um teste 791 00:37:01,737 --> 00:37:03,882 científico, conhecido como ablação a laser, 792 00:37:03,906 --> 00:37:07,491 ajudou a provar que tem pelo menos 700 anos... 793 00:37:08,893 --> 00:37:10,797 ...e era feito de chumbo originário 794 00:37:10,821 --> 00:37:13,580 de uma área no sul da França que já foi 795 00:37:13,605 --> 00:37:16,235 uma fortaleza para os Templários. 796 00:37:16,782 --> 00:37:20,899 Será que agora esse selo na bolsa pode ser outra pista 797 00:37:20,923 --> 00:37:23,548 importante que pode ajudar a provar essa teoria incrível? 798 00:37:24,751 --> 00:37:27,297 Tenho duas palavras a dizer: 799 00:37:27,322 --> 00:37:29,131 Ablação a laser. 800 00:37:29,156 --> 00:37:31,430 - Devíamos fazer o teste. - Sim. 801 00:37:32,008 --> 00:37:34,079 Bem, é uma boa ideia. 802 00:37:34,103 --> 00:37:36,845 E talvez corresponda a outras s de chumbo 803 00:37:36,997 --> 00:37:38,917 que foram encontradas em diferentes artefatos de chumbo 804 00:37:38,941 --> 00:37:40,691 - na ilha. - Certo. 805 00:37:40,716 --> 00:37:43,878 Então, você não mencionou um período de tempo. 806 00:37:43,944 --> 00:37:47,364 Alguns deles realmente têm datas neles. 807 00:37:47,507 --> 00:37:51,381 Mas este, a data geral é de 1300 à 1800. 808 00:37:51,406 --> 00:37:53,723 - Isso é muito amplo. - Sim. 809 00:37:53,748 --> 00:37:57,509 Esta bolsa com selo perto do cais... 810 00:37:57,534 --> 00:37:59,321 Isso é enorme. 811 00:37:59,346 --> 00:38:02,704 Existe uma possível conexão com os Templários? Talvez. 812 00:38:02,729 --> 00:38:04,333 Precisamos chegar a um entendimento 813 00:38:04,358 --> 00:38:06,018 do que isso representa aqui. 814 00:38:06,042 --> 00:38:08,688 Mas é a coisa mais estranha que 815 00:38:08,712 --> 00:38:10,637 vi nesta ilha em muito, muito tempo. 816 00:38:10,788 --> 00:38:12,784 Isso é muito, muito legal. 817 00:38:12,808 --> 00:38:14,670 Sim. Muito legal. 818 00:38:14,695 --> 00:38:17,696 Com certeza, um incrível achado para o bolso superior, não é? 819 00:38:17,721 --> 00:38:20,533 - Absolutamente. - Eu realmente concordo. 820 00:38:20,557 --> 00:38:23,361 - Você o pegou! Finalmente. - Sim. 821 00:38:23,386 --> 00:38:26,752 Bem-vindo ao lado negro, companheiro. 822 00:38:31,976 --> 00:38:34,472 Bem-vindos! Um dos meus momentos favoritos. 823 00:38:34,496 --> 00:38:36,157 Temos que olhar para alguns, 824 00:38:36,182 --> 00:38:37,957 Eu acredito, serão dados muito interessantes. 825 00:38:37,982 --> 00:38:39,886 Dois dias depois, 826 00:38:39,910 --> 00:38:43,199 Rick, Marty, Craig e membros da equipe se reúnem na 827 00:38:43,224 --> 00:38:46,818 sala de guerra para o relatório altamente antecipado 828 00:38:46,842 --> 00:38:49,016 do Dr. Ian Spooner e seu colega 829 00:38:49,041 --> 00:38:51,897 Dr. Matt Lukeman sobre os testes de água 830 00:38:51,922 --> 00:38:53,992 que eles conduziram no início desta semana 831 00:38:54,016 --> 00:38:55,849 na área do Poço do Dinheiro. 832 00:38:56,052 --> 00:38:58,978 Portanto, tenho uma pergunta a fazer. 833 00:38:59,003 --> 00:39:02,022 Você acha que há um tesouro no Poço do Dinheiro? 834 00:39:02,377 --> 00:39:04,895 Ooh, eu gosto dessa introdução. 835 00:39:04,920 --> 00:39:07,149 Não, você sabe, estou falando sério. 836 00:39:07,938 --> 00:39:09,674 - Eu? - Sim. 837 00:39:09,698 --> 00:39:12,084 - Pequena chance. - Sim, eu acho. 838 00:39:12,108 --> 00:39:13,576 Eu absolutamente. Eu acredito 839 00:39:13,601 --> 00:39:16,755 que o que eles investigaram em 1897 é real, 840 00:39:16,780 --> 00:39:19,764 - e acho que ainda está lá. - Certo. 841 00:39:19,910 --> 00:39:21,743 Então, Doug, você pode pôr 842 00:39:21,768 --> 00:39:24,026 - a apresentação? - Eu posso. 843 00:39:24,483 --> 00:39:26,399 Excelente. 844 00:39:28,315 --> 00:39:32,493 Essa imagem mostra os poços. Haviam 12 deles. 845 00:39:32,946 --> 00:39:35,700 Pegamos as amostras, e o que Matt fez foi 846 00:39:35,724 --> 00:39:38,945 tomar a iniciativa de escanear todo o espectro. 847 00:39:38,969 --> 00:39:41,206 E foi então que surgiram algumas coisas interessantes. 848 00:39:41,230 --> 00:39:44,116 Vou mostrar por que 849 00:39:44,140 --> 00:39:46,285 fiz essa pergunta sobre 850 00:39:46,309 --> 00:39:48,546 - vocês acreditarem em um tesouro. - Mm-hmm. 851 00:39:48,570 --> 00:39:50,605 Quer fossem pedaços de oito, maravedis, qualquer 852 00:39:50,630 --> 00:39:52,792 coisa assim, eles tinham apenas cerca de 20, 853 00:39:52,816 --> 00:39:55,887 talvez 30% de prata. O resto era zinco e cobre. 854 00:39:55,911 --> 00:39:59,799 E então eu disse: "Ok, se realmente houver uma tonelada de tesouro 855 00:39:59,823 --> 00:40:03,835 "lá embaixo, então o que podemos esperar 856 00:40:03,860 --> 00:40:07,156 são níveis elevados de ligas de prata." 857 00:40:09,258 --> 00:40:12,904 E então, eu tenho setas vermelhas em... 858 00:40:12,928 --> 00:40:15,670 o que eu estava realmente procurando 859 00:40:15,695 --> 00:40:19,717 - se eu estivesse procurando um tesouro, certo? - Mm-hmm. Sim. 860 00:40:19,974 --> 00:40:21,746 Mas o que vemos é 861 00:40:21,770 --> 00:40:26,084 no poço, que chamamos WS-1, WS-2 e WS-9. 862 00:40:26,108 --> 00:40:28,253 Observe os níveis de cobre e zinco. 863 00:40:28,277 --> 00:40:31,642 Esta não é uma pequena colina. 864 00:40:31,667 --> 00:40:33,148 - Um traço. - Isso é... 865 00:40:33,173 --> 00:40:36,836 dez vezes... Este é um pico, dez vezes o pico. 866 00:40:36,860 --> 00:40:39,163 Eu disse, "Uau." Tipo, isso é uma grande notícia. 867 00:40:39,188 --> 00:40:41,888 Não só isso, nós temos prata 868 00:40:41,913 --> 00:40:44,171 - naqueles também. - Mesmo? 869 00:40:44,793 --> 00:40:47,105 No final do dia, existem 870 00:40:47,129 --> 00:40:49,274 todas as razões para acreditar 871 00:40:49,298 --> 00:40:52,184 nesses buracos 872 00:40:52,208 --> 00:40:54,245 que há algo próximo 873 00:40:54,270 --> 00:40:56,855 que contém uma boa quantidade de prata. 874 00:40:56,880 --> 00:41:00,026 Acho que ainda estou tentando obter uma imagem mental de 875 00:41:00,050 --> 00:41:01,677 quanta prata seria necessária para chegar a esses níveis. 876 00:41:01,701 --> 00:41:04,138 Tipo, é um punhado de prata ou é um caminhão-caçamba 877 00:41:04,163 --> 00:41:07,244 - do Billy Gerhardt cheio de prata? - É um caminhão-caçamba do Gerhardt. 878 00:41:07,269 --> 00:41:09,362 - Oh bebê! - Oh, de jeito nenhum! 879 00:41:10,226 --> 00:41:11,985 Uau. 880 00:41:12,062 --> 00:41:14,966 No próximo episódio de A Maldição de Oak Island... 881 00:41:14,990 --> 00:41:17,710 Precisamos conectar o caminho de paralelepípedos do pântano 882 00:41:17,734 --> 00:41:19,381 a este caminho que leva ao Poço do Dinheiro. 883 00:41:19,405 --> 00:41:21,334 - Esse pode ser o nosso "X" no chão. - Sim. 884 00:41:21,359 --> 00:41:23,669 É o final histórico da temporada. 885 00:41:23,694 --> 00:41:25,520 - Oh meu Deus! - Oh uau. 886 00:41:25,545 --> 00:41:28,051 - Isso é antigo. Isso saiu de um navio. - Saiu de um navio. 887 00:41:28,076 --> 00:41:30,982 Isso pode realmente ser o que resolve o mistério. 888 00:41:31,006 --> 00:41:33,876 Oh oh oh! O que você tem? O que é aquilo? 889 00:41:33,900 --> 00:41:36,817 - Nunca vi nada assim antes. - Isso é incrível. 890 00:41:36,842 --> 00:41:39,918 Esta é a primeira evidência direta de um tesouro real. 891 00:41:40,147 --> 00:41:41,865 www.oakisland.tk 892 00:41:41,935 --> 00:41:44,717 >>>> oakislandtk <<<< www.opensubtitles.org 2o715d